Logos Multilingual Portal

Select Language



Arne Garborg (1851-1924      

Norwegian writer of the naturalistic school. He founded the weekly Fedraheim (1877), in which he urged reforms in many spheres-political, social, religious, agrarian, and linguistic. Garborg championed the use of Nynorsk, New Norwegian, which is based on rural dialects, as a literary language; he translated the Odyssey into it. Several of his early novels presented male views in the debate on sexual morality conduted throughout the 1880s. Two outstanding novels, Tired Men (1891) and Peace (1892, tr. 1929), relate the tragic disintegration of morally bankrupt and guilt-ridden men


tê gotin mirov dikare bi pere her tishtî bikre - na ewe ne raste. Mirov dikare xuwarinê bikre , lê nikare îshtîhayê bikre, dikarê îlaca bikre , lê nokare saxîyê bikre, dikare nûnên nerim bikre , lê nikare xewê bikre, dikare zanistê bikre, lê ne hosh û jîrî yê, dikare birqînê bikre, lê ne rehetîyê, dikare dembûrînê bikre ,lê nikare xweshîyê bikre, dikare nasan bikre, lê ne dostan , dikare xizmetkaran bikre, lê ne wefadaran, dikare pora sipî bikre, lê ne sheref , dikare rojên aram bikre, lê ne ashtîyê. Tu dikarî posta her tishtî bi pere bikirî, lê nikare dana bikre, mirov nikare danê bi pere bi dest bixe